|
"Mộ cổ thần chung, cảnh tỉnh ái hà danh lợi
khách
Vãn thanh phật hiệu, hồi ngạn khổ hải mộng mê
nhân..."
Bức Tranh Số 1
尋牛
Tầm Ngưu
(Hàn Thân)
悠悠歲月苦思尋 Du du tuế nguyệt
khổ tư tầm
荊棘沿途水涉深 Kinh cước duyên đồ thủy thiệp thâm
天海一方牛何在 Thiên hải nhất phương ngưu hà tại?
烟雲漫漫繞秋林 Yên vân mạn mạn nhiễu thu lâm
|
Tìm Trâu
(Minh Tấn
dịch)
Trăng dằng dặc khổ tìm
bước lẻ
Nước thu sâu chẳng
mé
đường qua
Bóng trâu trời nước bao la
Khói mây giăng kín thu đà
chớm sang...
|
|