"Thi thành thảo
thụ giai thiên cổ
Nhật mộ hương quan cộng
nhất sầu..."
Trúc Mai
(Minh Tấn tóm
lược)
Ngày xưa tại huyện Long Môn thuộc tỉnh Quảng Đông có một hồ nước rất
đẹp nên các trai tài, gái sắc thường dạo chơi, thưởng ngoạn trong
dịp cuối thu. Vào mùa này các cây cối đều rụng lá vàng riêng
có hai loại mai và trúc vẫn c̣n xanh tươi nên làm chú ư mọi du khách.
Thuở ấy, trong sách tài hoa phong nhă có nàng Hoàng Kỳ Mai và chàng
Lâm Bá Trúc là nam nữ khác thường con nhà gia phong thế phiệt,
thường gặp nhau trong các buổi chiều thu trên bờ hồ Long Môn thơ
mộng. Cũng v́ nhiều mối liên quan ly kỳ ấy đă kết nên mối t́nh
giữa hai người.
Mùa thu rồi cũng hết để chuẩn bị cho dịp tuyết đông, hai người sẽ
chia tay mỗi người cầm một nhánh trúc và một cành mai rồi ném mỗi
nơi xuống mặt hồ và nguyện rằng: “nếu nhánh trúc kia và cành mai hợp
lại nhau th́ sẽ về thưa lại với song đường tác hợp lương duyên” một
lúc sau sóng nước mặt hồ đẩy đưa cành mai nhánh trúc đến với nhau
một chỗ.
Về sau khi nói đến Trúc Mai là nói đến t́nh ân ái vợ chồng và nghĩa
phu thê…
Minh Tấn
Tài liệu tham khảo: “Điển Tích Xưa” |